La adquisición del español como segunda lengua en la alfabetización inicial; en San Pedro; Misiones.
Abstract
El presente trabajo de investigación que se aborda tratará de conocer y reconocer las diversas problemáticas relacionadas a la lectoescritura que presenta el niño que vive en la provincia de Misiones al inicio de su trayecto escolar primario.
Por su ubicación geopolítica y las características de los inmigrantes de la provincia mencionada presentan un dialecto tan variado como su población; las fronteras con la República Federativa de Brasil y la Republica Paraguay y la influencia del idioma de esos países afecta seriamente la adquisición de la lectoescritura en el ingreso a primer grado de la escuela primaria ya que su lengua materna no coincide con la lengua oficial que se habla en la escuela.
El niño entra así en una etapa de transición problemática, con características particulares que la autora Ana Camblong lo define con un “umbral”, un crono-topo de pasaje que afecta da adquisición de la lectoescritura y que en ocasiones el sistema educativo lo cataloga como “problemas de aprendizaje” cuando en realidad se trata de una cuestión más bien cultural relacionada a su lengua materna.
Los docentes se encuentran en las aulas con niños bilingües (que hablan dos idiomas), monolingües (que hablan una sola lengua) y sesquilingues (que hablan el portugués como lengua materna y entienden el español aunque no lo hablen).
Este trabajo que se aborda pretende analizar estas problemáticas, observarlas en el campo donde se llevan a cabo las practicas pedagógicas visualizándola desde diferentes dimensiones y como afectan la adquisición de la lectoescritura.
Collections
The following license files are associated with this item: